Differences in Tilled and No Till Soils / 楽な農法これは驚き!

Differences in Tilled and No Till Soils 耕してしまっている土壌はコンクリートのような土壌でも水に浸かればもろい。耕さない土壌はイトミミズが掘り返した素晴らしい穴の数々が〜ミネラルもミミズによって沢山練り込まれている。そして洪水になっても大丈夫!

NO DIG ABUNDANCE これも耕さない農法 とてもファッショナブルな畑ですね。なんて言っているかわからない〜。ですか? 楽しく努力すればこの英語もはっきり聞けるようになりますよ。

No-till farming/ 耕さない田んぼが環境をかえる1/6 (これ凄い!!)

No-till farming のtillは「耕す」の意味があります。毎日欠かせない大切なお米について、私は2年前に見た番組です、最も価値ある情報の一つと思います。私たち消費者が どのような土壌からつくられたお米を購入しているのか〜これは人類が生き残れるかの選択をしているのと同じ。と気付きました。 自然は私たちを最高に〜もてなしたがっている〜と言うことです。ミミズが土壌でミネラルを創ってくれなかったら 人間は生きることは出来ません。ミネラルは人体に不可欠なものです。{でもね〜ミネラルウォーターがあれば〜というのとは話が違います。}

井上さや子さん 12月の庭 & Survival Gardening

IMG_2132IMG_1427IMG_2458IMG_7833IMG_9216IMG_2246

井上さや子さんが 自給自足の助けになっているお庭の写真を送ってくださいました。さや子さんより→ 「これは庭の小さな菜園写真です。ちょうど菊が終わり抜きかえたところで、半分土をならしています。手前から赤い水菜、フリルのレタスいろいろ、ブロッコリー、ネギなどです。サラダに入れた食べるお花、ナスタチュームは鉢植えでも楽しめます。今はこんな赤い実もたくさん。種?がかたいけれど、食べられます。こちらは庭にめんした母のラボです。冬は温室にして、寒さに弱い植物で満席。」

Companion Planting in gardening and agriculture is the planting of different crops in proximity for pest control, pollination, providing habitat for beneficial creatures, maximizing use of space, and to otherwise increase crop productivity.[1] Companion planting is a form of polyculture. from Wikipedia コンパニオンプランツとは、共栄作物とも呼ぶ農学、園芸学上の概念。近傍に栽培することで互いの成長によい影響を与え共栄しあうとされる植物のことを指す。  ⬇はあるyoutubeからです。
Survival Gardening: Companion Planting

竹内さんBlack Friday 黒字の日

DSC_0612  竹内さんが今日一番でニューヨークから送ってくださったメール
 Black Friday is the Friday following Thanksgiving Day in America. New york city was so quiet on Thursday (Thanksgiving Day). However, on this black Friday it became quite noisy, because there was a big sale. The day is the cheapest shopping day of the year. Best Bat (appliance store) was opened in the very early morning like before dawn on Friday. There was a long line at the entrance of the store. H&M Nike, too. When those shoppers get tired of shopping they take some break at a Starbucks cafe. I think that Americans’ financial situation seems to be better than last year. Because I was able to see lots of people standing in a queue and carrying a lot of bags.    なるほど〜竹内さん〜ありがとうございます。ニューヨークの粋な雰囲気でワクワクしますね。
さてさて〜皆様はどんな暮れのお買い物をされますか? 最近の日本人は断捨離で、あまりガラクタを買わなくなってきたと思います。疲れた脚のための電気暖めソックスなんて、疲れて帰宅しととき脚に巻き付けて〜なんてめんどくさくないですか?あと顔だけあたためるスティーマもお部屋のどこに置きますか?水を入れてスイッチ入れるだけでもめんどくさい、お風呂したほうがよくないですか?電車の広告を見て思いました。販売会社さまに失礼ですが、販売し生活を成り立たせる方々の子供さんの将来にも深刻に関わること〜なぜならゆくゆくはあまり使われず地球の環境破壊になっているのです。人生に無駄も必要なのは当然ですが、すでに地球の生態系の60%も破壊されてしまったのです。(これは今年の始めの英語クラスでやりましたね。) クリスマス販売で新製品を売り出しますが、お家の中にガラクタ増えて、それらを触っているだけで時間がなくなりますよね。あっ!これは竹内さんの英文の日本語訳ではありませんよ!!

広島/井上姉妹 all the way ….

広島:井上家の11月収穫DSCN300911月庭サラダbySayako

広島から井上姉妹: all the way form Hiroshima                井上涼さんと姓が同じ Skypeレッスンを受講されている 広島の井上さんがお姉様と広島から東京へいらっしゃいました。   「声」がその人の精神や心を表すと〜言いますが、お二人は外観が美しいだけでなく、声もとても美しいこ姉妹です。Skypeでは顔を見ないでやることが多いのですが、井上さんは声がいつも美しいの一言!自然な心が洗われる声をされているのにはいつも感動します。  (涼さんのyoutube番組を大変賞賛されています。また同じ井上よ!と) Also Sayaka-san and her sister visited here all the way form Hiroshima by plane. Those are vegetables which were grown in her garden. この写真はさや子さんのお宅の菜園での収穫です。They are so amazing, all kinds of vegetables. There are almost 18 kinds of vegetables and fruit.大変に驚きで~あらゆる種類の野菜,ハーブや果物18種類ほど…写真には全部入りきれませんでした。Her parents grow them in a natural way. She made a great dish of salad, like this.ご姉妹のご両親が自然農法、趣味で栽培されているそうです。(ジャングルみたいで、あまり手間はかけていないの〜と)

David “She’s made good progress since beginning Maggie’s English classes . The lessons are short but frequent and they are all via Skype which has been fruitful.” ディビット「さや子だんはマギのSkypeレッスンで大変な進歩を遂げました。すべてSkypeによるレッスンですが、時間は(一回20分ほど)短いですが、頻繁に受講されるのでとても効果があります。」

伊勢神宮の遷宮Rebuilding Every 20 Years Renders Sanctuaries Eternal

 先月の英語レッスンでは20年後に伊勢神宮を建てかえ、それとともに1300年も歴史がそのまま今まで受け継いでいる素晴らしさを英語で学びました~素晴らしい!!また木々での建築は山を壊しませんが….コンクリートビルの材料採掘で 千葉の君津や市原の山々の破壊は「悪の仕業」とも言いたくなるほど酷いです。 千葉を通過し東京に入る風は暑く、千葉黄砂になるかもです、このことで私は東京都や安部総理にもメールをしました。 皆様もまずグーグル地図でそれらの地域の採掘現場をごらんください。 ↓のサイトではEnglishも読めます。 http://www.japanfs.org/ja/join/newsletter/pages/033048.html【ニュースレター】20年ごとに建て替えることで永久を保つ - 伊勢神宮の遷宮JFS ニュースレター No.132 2013年8月号)