「楽しいことの」法則はこれ!& 中学生のお勉強The joy which can be created from nature!!

自然から生み出す楽しみ!!The joy which can be created from nature!! ⬅︎(「マギせんせ。実際そんなの大変でつす〜!!” Excuse me Ma’m !  To tell the truth.  That sounds too much !!

時間もないしね!  We don’t have time for that !   塾も宿題もあるし… I have a cram school lesson, my homework to do, etc~ etc.

お金払っちゃった方が  時間もエネルギーも節約できるよ。」と英ちゃん)We can just pay money to get all that. In that way, we can save time and labor !  That was said by Hanaechan.

さて〜昨日から新年のお勉強 … 中学生は

Cooking with the Sun  太陽熱を使った調理器でクッキング  することについて教科書にあり。

最後に霞さんにマギの日本語文を訳してもらいました。

「発展途上国の労働者の稼ぎの3分の2が、生活で使う燃料費に使うことになる。」

(ですから ダンボールとアルミホイルで作るソーラクッキング調理器が大きな助けになるそうです。)

Two thirds of developing countries worker’s income is used for fuel.

と 中学生の霞さん〜上手に訳せましたね!  明日は英さんの英文を紹介します。

すると
ディビットさんが

「発展途上国」という言葉について

その言葉を使うとき、心に抵抗がある〜と、語り始めました。↓

These so called “developing” countries don`t need to be “developed.” They just need to strengthen their traditional agrarian culture and update some of their farming methods.They can use solar power and create gas from human excrement.That will cut their fuel bills enormously.
A simple lifestyle is nearly always the cheapest and the best. They need to achieve a balance between modern comforts and a low stress lifestyle.

Agroforestry アグロフォレストリー 森林農園

 1年目はトウモロコシとバナナ、2年目はコショウとカカオ、それに加えてナッツを~持続し病気にもならない農法です。
 寒い土地では〜別の作物や果樹を植えて、カナダやロシアでも昔から行われている農法だそうです。
そしてそれほど頑張らなくても、作物は取れる。これが経済や環境、難民や移民問題すべての問題を解決することでしょう。金融体制に頼るより自然と生きることで真の豊かさと満足があります。
アグロフォレストリー

… a magnificent sunrise “ご来光” by 岡本さん

…..I’m not a mountain girl, Just an amateur mountain climber.
I was so scared, however, I just had to keep going toward the peak.
The mountains and the clouds below began to ooze shining clear-pink golden light.
OH! I was starting to see a magnificent sunrise.
I was able to watch the sunirise until it had fully risen.  私は山ガールではなく、全くの素人です。暗闇の登山は、私にとってとても恐ろしいことでしたが、頂上を目指すしかありません。
ついに、下に見下ろせる山々と雲雲がクリアな黄金ピンクで輝きに滲んできたのです。お〜私は荘厳な太陽が昇り始め….すっかりそれが上に見えるまで見届けることができたのです。気分は最高でした。私の心は清められた感じですた。 by Okamoto
I felt so good. And my spirit was purged. img_20160814_050543img_20160814_052807

The moon went away. by-Okamoto

月は姿を消した。The moon went away. by-Okamotoさん
I climbed Mount Tateyama alone last weekend. I really wanted to enjoy seeing the Goraiko (sun rise), so I started to climb at midnight. I thought there would be around 20 people. But I was alone. However, as I climbed, the moon went away. The place was covered in darkness. I wasn’t able to see anything. So, the only way to reach the summit was by crawling up the surface of the rock wall. ….to be continued 先週は、私一人で立山を登山しました。(ご来光)日の出の参拝をしたかったので,夜中に登り始めました。そこには20人ほどの人がいると思っていました。月が行ってしまうと、そこは全くの暗闇に包まれてしまい、私は何も見ることができなくなってしまったのです。登るには岩の壁の表面を手で探りながら登るしかありません。続く〜 img_20160814_082036 img_20160814_071730