竹内さん8月英作文:答え

天気予報によると、台風がくるらしい。

According to the weather forecast. There is going to be a typhoon,   天気予報によると~また 黒い雲が見える~など ~になる証拠があるときは ~ is going to +動詞 でした。

もし台風がくるなら早く洗濯しちゃおう!

If there is a typhoon coming, I will do the laundry earlier.   でた~! Ifの設定が!!  

今年はさんまがとれないって聞いたわ。

I heard that not many sannma will be caught this year.   [多くないさんまが、獲れる。] と言ういいかた~そして受身ですね。

皆様から作文:日本語から英語へ

復習:やりましたね~これ。 竹内さんからの作文をまとめていきます。8月より 英語にしてみましょう。

天気予報によると、台風がくるらしい、

もし台風がくるなら早く洗濯しちゃおう!

今年はさんまがとれないって聞いたわ。

ストーンヘンジへの行き方 Eng. 

 [ロンドンからストーンヘンジへ] ストーンヘンジへもっとも近い駅はソールズベリー駅で。ソールズベリーはロンドンから南西方面です。(とても美しい小さな町です。クリスマスの時期でした。クリスマスの日はストーンヘンジのさくの外からしか見学できません。) ソールズベリー行きの電車はロンドンのウォータールー駅から ほとんど毎時間1本は出発しています。 1時間と30分かかります。 ソールズベリー駅からストーンヘンジまでは 地元のバスかタクシーを使って25分ほどです。

[How to get to Stonehenge from London. ]  The nearest train station to Stonehenge is Salisbury. It is located south west of London. (It’s a very beautiful town. I was there at Christmas. )  From London, the trains depart from Waterloo Station to Salisbury about every hour. It takes about an hour and a half. From Salisbury station to Stonehenge, you can use a bus or taxi. It takes about 25 minutes.

伊勢神宮の遷宮Rebuilding Every 20 Years Renders Sanctuaries Eternal

 先月の英語レッスンでは20年後に伊勢神宮を建てかえ、それとともに1300年も歴史がそのまま今まで受け継いでいる素晴らしさを英語で学びました~素晴らしい!!また木々での建築は山を壊しませんが….コンクリートビルの材料採掘で 千葉の君津や市原の山々の破壊は「悪の仕業」とも言いたくなるほど酷いです。 千葉を通過し東京に入る風は暑く、千葉黄砂になるかもです、このことで私は東京都や安部総理にもメールをしました。 皆様もまずグーグル地図でそれらの地域の採掘現場をごらんください。 ↓のサイトではEnglishも読めます。 http://www.japanfs.org/ja/join/newsletter/pages/033048.html【ニュースレター】20年ごとに建て替えることで永久を保つ - 伊勢神宮の遷宮JFS ニュースレター No.132 2013年8月号)

修理された気持ちよさ。

 今日もう一つの投稿です。 さて~ お気に入りのネックレスや指輪の壊れた姿で静かに 部屋の隅から青空を見たがってるかも。 グループメールで皆様ご存知の竹内さんは素敵なアクセサリーを作られますが 私の大切なネックレスを見事に修理してださって感激しました。 それも低額で 修理が必要なかたは このサイトの「問い合わせ」にご連絡ください。

答:Why do you get out of bed in the morning? 

 Why do you get out of bed in the morning? And why should anyone care?私 は今もそうですが 朝起きるのがたまらなく嬉しいです。 子供の頃 特に夏、春、冬休みは祖父母の家に滞在していました。 兄弟、従姉妹たちと一緒の生活 で 朝~目覚めたときのワクワクの感動は今も鮮明で 「世界は息もつまるほど狂おしく凄く興奮の場所」と感じられ 幸福感ではち切れていました。 寒い 朝~椿の花を眺めて摘み取るだけでも 全世界が私を祝福してくれているのを感じて 凄い陶酔感に満ちた小学生でした。 そこで↓が~わたしの指針です、 「あれが正しいこれが正しい」~と 物事を判断をしていたら ハッピーでなくなってします。 でも↓これかな~ と [これらの文:英語訳は明日に]            最後に、兄弟たちよ。すべて真実なこと、すべて尊ぶべきこと、すべて正しいこと、すべて純真なこと、すべて愛すべきこと、すべてほまれあること、また徳といわれるもの、称賛に値するものがあれば、それらのものを心にとめなさい。」 [聖書 ピリピ 48節 日本聖書協会 口語訳]      くよくよで時間もどんどん過ぎる~パスして 快適道を走ろう~ いつも称賛に値するものを 素早く 集中して凄いな~と 目を青空に向けていよう。 by Maggie A

 

あなたは何のために朝いつも起きるのか?

サイモン シネック氏の「優れたリーダーはどうやって行動を促すか?」のスピーチについて

 「その組織の存在する理由はなにか? あなたは何のために朝いつも起きるのか? なぜそれが大事ということになっているのか?」 アメリカのある時期は飛行機の開発に沢山の人が力を入れ、サミュエル・ピエール ラングレーは 陸軍省から資金をうけ、金にものを言わせて最高の人材を集めました。ニューヨークタイムズは彼を追いかけ回し、みなラングレーを応援しました。 ところがお金もないライト兄弟が飛行機の飛行を成功させてしまったのです。 その違いは 何だったのか? についてスピーチしています。 私たち(マギとディビット)は これが大変勉強になりました。  レッスンで Simon Sinek: How great leaders inspire action.お楽しみに  

茶道

素朴な茶道教室を ご紹介します。 門を入ると苔や茶花が美しく質素なお庭 そして西洋的なモチーフと日本が仲良く息づき 自然に近くあることの大切さを 教えてくれます。 長年のお茶の修行を積みながらも~子供のような無邪気さとやさしさで輝く、竹石なみ子先生 世田谷区 0334148372  毎週なみ子先生の英語の作文はディビット先生から「A-」をいつも頂いていらっしゃいます。ディビット氏は辛い採点をされます。